原创翻译:分分彩开奖APP http://yp558.com 翻译:yzy86 转载请注明出处



TIL that the Chinese equivalent of "when pigs fly" is "when the sun rises in the West." Other variants include "when the crayfish whistles" (Russian), "when the crow turns white" (Tagalog), "when the fish climbs the poplar" (Turkish), and "when it snows red snowflakes" (Hungarian).

今天我才知道,中文里相当于“猪都会飞了”的习语是“太阳从西边出来了”。其他变体还有:“小龙虾都会吹口哨了”(俄语),“乌鸦都变白了”(他加禄语),“鱼都会爬白杨树了”(土耳其语),“天上都下红雪花了”(匈牙利语)。